Let's hang out sometime!
언제 한번 놀자!
어른이 말하면, 원어민은 잠깐 멈춘다
오랜만에 연락 온 친구에게 말합니다. “우리 언제 같이 놀자!” 사전을 열면 놀다 = play. 그래서 — “Let's play together!”
아이들은 이렇게 말해도 돼요. 그런데 어른끼리의 play는 원어민 귀에 묘하게 들립니다. 영어에서 play의 자리는 아이들 놀이, 게임(play a game), 악기(play the piano) — 거기까지거든요.
어른의 ‘놀다’는 hang out이에요. 특별한 계획 없이 같이 시간을 보낸다는 덩어리 표현이죠.
상황별로 조각이 있어요. 가볍게 보자는 hang out, 한잔하자는 grab a drink, 날 잡아 보자는 get together. 노는 건 똑같은데, 동사만 어른이 되는 거예요.
💡 만나서 놀자는 말은 Let's hang out — 동사도 나이를 먹습니다.
책갈피를 누르면 내 SRS 복습 카드가 됩니다. 무료예요.
Let's hang out sometime!
언제 한번 놀자!
hang out / get together
어른의 ‘놀다’는 play가 아니라 hang out — play는 아이들 놀이·게임·악기의 몫.
한국어 함정 — 사전의 놀다=play가 그대로 나온다 — 어른끼리는 어색하게 들린다.
예문
Let's hang out sometime! — 언제 한번 놀자!
Wanna grab a drink? — 한잔 할래?
Let's get together soon. — 조만간 한번 보자.
로그인하면 이 카드를 내 복습함에 담을 수 있어요. 로그인하고 담기 →
매주 수 · 금 · 월 저녁 7시, 새 숏츠가 올라옵니다.